2024-05-03@17:52:16 GMT
۴۷۳ نتیجه - (۰.۰۵۸ ثانیه)
جدیدترینهای «درباره زبان فارسی»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
برخی رسانههای اسرائیلی ازجمله جروزالم پست وبرخی از رسانههای فارسیزبان وابسته به آنها یعنی ایران اینترنشنال درخبری مدعی شدند که رامین یکتاپرست توسط اسرائیل کشته شده است، این رسانهها او را نیروی وابسته به سپاه پاسداران انقلاب اسلامی معرفی میکنند. برخی رسانههای اسرائیلی ازجمله جروزالم پست وبرخی از رسانههای فارسیزبان وابسته به آنها یعنی ایران اینترنشنال درخبری مدعی شدند که رامین یکتاپرست توسط اسرائیل کشته شده است و او نیروی وابسته به سپاه پاسداران انقلاب اسلامی بوده است. بنابر گزارش تسنیم، پیگیری خبرنگار ما از منابع مطلع حاکی است که این اخبار صرفاً یک دستاوردسازی خیالی برای رژیم تروریستی اسرائیل است و فردی بهنام رامین یکتاپرست هیچ ارتباطی با سپاه پاسداران انقلاب اسلامی ندارد. رامین یکتاپرست یک فرد دوتابعیتی است...
گفتوگوی بیبیسی فارسی با یکی از نویسندههای گزارش درباره قتل نیکاشاکرمی و تجاوز به او | بخش فارسی BBC آمد ابرو را درست کند، چشمش را هم کور کرد...
به گزارش همشهریآنلاین، روزنامه ایران نوشت: در ویدیویی که از این گفتوگو منتشر شده، مجری بیبیسی فارسی سؤالات خود را از کاغذ میپرسد و خبرنگار بیبیسی جهانی نیز از روی کاغذی که در مقابلش قرار دارد پاسخ سؤالات مجری را از رو میخواند و سپس مترجم، پاسخها را به زبان فارسی برگردان میکند! این درحالی است که نویسنده گزارش بیبیسی جهانی درباره نیکا شاکرمی، در این گفتوگو اذعان دارد که اسناد ادعایی در گزارشش، گافها و تناقضات متعددی داشته است. وی همچنین از پاسخ به این سؤال که اسناد از کجا به دست بیبیسی رسیده، طفره میرود. پس از انتشار ویدیوهای این گفتوگو، یک کاربر فضای مجازی درباره آن اظهار کرد که بخش فارسی BBC آمد ابروی بخش جهانی را...
دستاوردسازی خیالی اسرائیل درباره رامین یکتاپرست ؛ کسی که یک فاحشهخانه را در آلمان اداره میکرد | یکتاپرست وابسته به سپاه بود؟
به گزارش همشهری آنلاین، برخی رسانههای اسرائیلی از جمله جروزالم پست و برخی از رسانههای فارسی زبان وابسته به آنها یعنی ایران اینترنشنال در خبری مدعی شدند که رامین یکتاپرست توسط اسرائیل کشته شده است. این رسانهها او را نیروی وابسته به سپاه معرفی میکنند. پیگیری خبرنگار ما از منابع مطلع حاکی است که این اخبار صرفاً یک دستاوردسازی خیالی برای رژیم تروریستی اسرائیل است و فردی به نام رامین یکتاپرست هیچ ارتباطی با سپاه ندارد. رامین یکتاپرست یک فرد دوتابعیتی است که سابقه چندان مثبتی هم ندارد. همچنین برخی اطلاعات حاکی است که او در یک درگیری شخصی کشته شده است. رسانههای اسرائیلی و به ویژه فارسیزبانهایی مانند ایران اینترنشنال، پس از شکست این رژیم در عملیات تنبیهی وعده...
برخی رسانههای اسرائیلی از جمله جروزالم پست و برخی از رسانههای فارسی زبان وابسته به آنها یعنی ایران اینترنشنال در خبری مدعی شدند که رامین یکتاپرست، توسط اسرائیل کشته شده است. این رسانهها او را نیروی وابسته به سپاه معرفی میکنند! - اخبار سیاسی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، پیگیری خبرنگار ما از منابع مطلع حاکیست که این اخبار صرفاً یک دستاوردسازی خیالی برای رژیم تروریستی اسرائیل است و فردی به نام رامین یکتاپرست هیچ ارتباطی با سپاه ندارد.رامین یکتاپرست یک فرد دوتابعیتی است که سابقه چندان مثبتی هم ندارد؛ همچنین برخی اطلاعات حاکیست که او در یک درگیری شخصی کشته شده است.رسانههای اسرائیلی و بویژه فارسیزبانهایی مانند ایران اینترنشنال، پس از شکست این رژیم در عملیات تنبیهی وعده صادق،...
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
باجگیری ایادی اینترنشنال! | افشاگری درباره حمله به مجری؛ دیلی میل عامل حمله به پوریا زراعتی را معرفی کرد
به گزارش همشهری آنلاین روزنامه ایران نوشت: پوریا زراعتی، مجری تلویزیون فارسیزبان ایران اینترنشنال، روز جمعه ۱۰ فروردین هنگام خروج از خانهاش در لندن هدف حمله چند مرد ناشناس قرار گرفت و مجروح شد. با مجروحیت وی، ایران اینترنشنال این حمله را از پیش برنامهریزی شده خواند و از قول پلیس لندن اعلام کرد: باتوجه به شغل فرد مضروب بهعنوان خبرنگار در رسانه فارسیزبان مستقر در بریتانیا، بهعلاوه تهدیدات متعدد در چند وقت اخیر نسبت به این گروه از خبرنگاران، این حادثه از سوی افسران متخصص از فرماندهی ضدتروریسم در دست بررسی است. در حالی که رسانههای معاند سعی در مقصر جلوهدادن جمهوری اسلامی ایران در این اتفاق داشتهاند، روزنامه انگلیسی دیلیمیل چاپ لندن، دست آنان را رو کرد و...
به گزارش خبرگزاری صدا و سیمای استان همدان ؛ حاتم نوروزی ملقب به حیرت یکی از شاعران استان است. وی درباره مظلومیت مردم غزه اشعاری به زبان فارسی و ترکی سروده است . کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
محمد علی عزتزاده محقق در زمینۀ ایرانشناسی گفت: همانطور که در حال حاضر یک ایران سیاسی در محدودۀ جغرافیایی مشخص وجود دارد، یک ایران بزرگ فرهنگی هم داریم که تعبیر «کشورهای وارث تمدن ایرانی» برای آن به کار میرود. در سراسر ایران بزرگ فرهنگی، آیین نوروز گرامی داشته میشود. قبل از دورۀ هخامنشی هم آیین نوروز وجود داشته است، اما از دورۀ هخامنشی بهطور مشخص و متمایز آثاری از نوروز بازمانده است. در تخت جمشید آثاری از نوروز هست. اسنادی وجود دارد که شاهان ساسانی به تخت جمشید میرفتند و در آنجا نوروز را گرامی میداشتند. حتی برخی کشورهای اطراف که ایرانستیز هستند و عناصر هویت ایرانی را انکار میکنند، امروز سعی میکنند پرچم نوروز را در دست بگیرند و...
زبان مردم ایران در دورههای مختلف تاریخی تفاوتهایی با یکدیگر داشته، ولی زبان فارسی همواره حفظ شده و به نسلهای بعد انتقال یافته است. لازم به ذکر است که پرداختن به موضوع زبان در دورههای مختلف کار نسبتاً دشواری است و آنچه که تا امروز به ما در این باره کمک کرده، مدارک باقی مانده از زمانهای تاریخی مختلف است. زبان شیرین فارسی در اوایل هزاره اول پیش از میلاد مسیح با ورود آریاییها در سرزمینهای ایران شکل گرفت، این زبان جزء زبانهای هندی و اروپایی نیز محسوب میشود. با گذشت زمان در طول تاریخ به دلایل مختلفی مثل جنگ، مهاجرت افراد مختلف به ایران و … تغییرات جزئی و یا حتی وسیع در زبان فارسی به وجود آمد،...
تعداد بازدید : 0 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در همایش «قند شیرین پارسی»: چه کسی حاضر است زبان شیرین خود را کنار گذاشته و از کلمات نامانوس استفاده کند؟ باید جلوی این خودباختگی را بگیری
فرهنگستان زبان و ادب فارسی نگارش این ترکیبها را اینطور درست میداند: خودبهخود، دستبهدست، دمبهدم، روبهرو، لابهلا و لحظهبهلحظه. به گزارش ایسنا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه بیان نکاتی درباره دستور خط فارسی به «فاصلهگذاری ترکیبهای ساختهشده با «بیناوند»» پرداخته است. در این یادداشت کوتاه آمده است: بیناوندها تکواژهای وابستهای هستند که در میان دو واژه میآیند و یک واژۀ مرکّب تازه میسازند. ترکیبهای ساختهشده با بیناوندهایی مانند «ا»، «به»، «تا»، «در» و «وا» با نیمفاصله/ بیفاصله نوشته میشوند: دورادور، سراسر، تابهتا، جابهجا، خودبهخود، دستبهدست، دمبهدم، روبهرو، سربهسر، لابهلا، لحظهبهلحظه، لنگهبهلنگه، موبهمو، بیختابیخ، سرتاپا، سرتاته، گوشتاگوش، پیچدرپیچ، تودرتو، جورواجور آن دسته از ترکیبهای ساختهشده با بیناوند «الف» که در آنها امکان پیوستن بیناوند به حرف پیشین وجود...
در هفته های اخیر انتشار برخی فیلم های ویدویی که نشان از تلاش برخی افراد مغرض برای ازبین بردن تابلوهای فارسیزبان در افغانستان داشت، نگرانیهایی را در میان اتباع فارسی زبان افغانستان و نیز مردم کشورمان ایجاد کرد. مولوی خیرخواه وزیر اطلاعات و فرهنگ افغانستان در دیدار هیات رسانه ای درپاسخ به پرسشی در این باره گفت: اعمال محدودیت برای زبان فارسی در افغانستان به هیچ عنوان صحت ندارد. ما هر دو زبان فارسی و پشتو را به رسمیت میشناسیم. او گفت که بخش عمدهای از مردم افغانستان پشتو زبان هستند و بدیهی است که فارسی نمیدانند و بالعکس بخش دیگری از مردم افغانستان فارسی را به خوبی صحبت میکنند اما زبان پشتو را بلد نیست . وی گفت: حکومت...
علی مصفا تاکید کرد که مراسم تشییع پیکر امیربانو کریمی در دانشگاه تهران نخواهد بود و مراسم صرفا در بهشت زهرای تهران برگزار خواهد شد. این بازیگر و فیلمساز و فرزند امیربانو کریمی، استاد پیشکسوت زبان و ادبیات فارسی که دهم دیماه در ۹۲سالگی از دنیا رفت، در تماس با ایسنا تاکید کرد: «هیچگونه تماسی از طرف دانشگاه تهران با ما گرفته نشده است و قرار نیست مراسمی در دانشگاه داشته باشیم، زیرا مادرمان چنین اجازهای به ما نداده است.» پیشتر نیز گلزار مصفا، دختر امیربانو کریمی درباره مراسم تشییع و خاکسپاری او به ایسنا گفته بود صبح روز چهارشنبه، سیزدهم دیماه در قطعه ۸۰ بهشت زهرا (س) در جوار مادرش به خاک سپرده خواهد شد. امیربانو کریمی نخستین...
این بازیگر و فیلمساز و فرزند امیربانو کریمی، استاد پیشکسوت زبان و ادبیات فارسی که دهم دیماه در ۹۲سالگی از دنیا رفت، در تماس با ایسنا تاکید کرد: «هیچگونه تماسی از طرف دانشگاه تهران با ما گرفته نشده است و قرار نیست مراسمی در دانشگاه داشته باشیم، زیرا مادرمان چنین اجازهای به ما نداده است.» پیشتر نیز گلزار مصفا، دختر امیربانو کریمی درباره مراسم تشییع و خاکسپاری او به ایسنا گفته بود صبح روز چهارشنبه، سیزدهم دیماه در قطعه ۸۰ بهشت زهرا (س) در جوار مادرش به خاک سپرده خواهد شد. امیربانو کریمی نخستین فرزند کریم امیری فیروزکوهی، شاعر بنام، ۹ دیماه ۱۳۱۰ در تهران زاده شد و دهم دیماه جاری در ۹۲ سالگی از دنیا رفت. او در زمینه...
شبکه تروریستی ایران اینترنشنال در دروغسازی فراتر از دیگر رسانههای فارسی زبان خارج نشین رفته و وارد مرحله جدیدی شده است. این شبکه ضدایرانی در تازهترین دروغ پردازی خود، با انتشار خبری مدعی شد «جواد منصوری اولین فرمانده سپاه پاسداران از سوی شورای نگهبان رد صلاحیت شده است.» اینترنشنال همچنین اعلام کرد: منصوری خواستار روشن شدن دلیل رد صلاحیتش شده است. این درحالی است که جواد منصوری، ضمن تکذیب خبر دروغ اینترنشنال، اظهار داشت: «من اصلاً در انتخابات ثبت نام نکردم که بخواهم تأیید یا رد بشوم»! نکته جالب توجه این است که پس از این اظهارات جواد منصوری، شبکه اینترنشنال همچنان اقدام به حذف خبر کذب از خروجیهای خود نکرد. بیشتربخوانید «بیبیسی» و «اینترنشنال» چطور اخبار دروغ خود...
به گزارش خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما، این کتاب، اثری دوزبانه و چندرسانهای در حوزه پاسداشت زبان فارسی است که به تقویت گونه علمی زبان میپردازد. «درباره گونه علمی زبان فارسِی» یک اثر دو زبانه و چندرسانهای است و در آن با مصاحبه صورت گرفته با ۳۶ نفر از متخصصان، پیرامون مباحث زبان شناسی، گفتمان شناسی، واژه گزینی و اصطلاح شناسی سخن گفته شده است. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
میرویس بلخی گفت: جایزه جلال میتواند یک مرجع با اعتبار برای تشخیص و معرفی آثار نو و خلاقانه نویسندگان حوزه زبان فارسی باشد، حضور یک نویسنده اهل افغانستان یا تاجیکستان در این جایزه او و اثرش را به حوزه گسترده فارسی زبانان معرفی میکند. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب، میرویس بلخی پژوهشگر، نویسنده و استاد دانشگاه افغانستان در با اشاره به اینکه برگزاری جشنوارهها و اهدای جوایز، عامل موثری در ارتقای کمی و کیفی فعالیتهای ادبی و هنری به شمار میآیند، اشاره کرد: داشتن یک جشنواره یا جایزه ادبی با اعتبار و موثر، نقش مهمی در ارتقای کیفیت فعالیتهای ادبی دارد؛ متاسفانه در حوزه زبان فارسی حمایت از یک اثر و...
پوپولیسم دیدنی صدام حسین در جلسات دادگاه / سخنرانی تاریخی مالکوم ایکس درباره فلسطین / سخنرانی قدیمی حسن نصرالله به زبان فارسی / اولین شاتگان فضایی
بسته ویدیویی «تابناک» مجموعهای از ویدیوها عمدتاً متکی بر گزارشها و تحلیلها و ویدیوییهایی درباره دیگر موضوعات فرهنگی، اقتصادی و... است که تماشایش را از دست دادهاید؛ نگاهی دوباره و متفاوت به آنچه در این بستر میتوان فرا گرفت. پوپولیسم دیدنی صدام حسین در جلسات دادگاه صدام حسین دیکتاتور عراق که با کودتا بر سر کار آمد، از 16 ژوئیه 1979 تا 9 آوریل 2003 بر این کشور حکومت کرد و هرگونه اعتراض در این دوران را با کشتارهای وسیع چندصدهزار نفری سرکوب کرد. پس از سقوط حکومت صدام حسین با حمله آمریکا، او پنهان شد و در 13 دسامبر 2003 در یک چاله در خانهای در روستای الدور در نزدیکی تکریت دستگیر شد. روند قضایی رسیدگی...
نماینده شاهینشهر در مجلس در تذکرات جداگانهای به وزرای کشور و راه و شهرسازی خواستار استفاده از عبارات فارسی در تابلوهای راهنما و بلیط هواپیما شد. - اخبار سیاسی - به گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری تسنیم، حسینعلی حاجی دلیگانی نماینده شاهینشهر در مجلس شورای اسلامی در تذکر کتبی به احمد وحیدی وزیر کشور و مهرداد بذرپاش وزیر راه و شهرسازی خواستار استفاده از عبارات فارسی در تابلوهای راهنمای شهرها و بلیط پرواز هواپیما شد.تذکر به رئیسی درباره یارانهها متن تذکر نماینده شاهینشهر به وزیر راه و شهرسازی به شرح ذیل است:جناب آقای وزیرطبق اصل 15 قانون اساسی زبان و خط رسمی و مشترک مردم ایران فارسی است. اسناد و مکاتبات و متون رسمی و کتب درسی باید با این زبان و...
دریافت 16 MB کد خبر 802139 منبع: ایسنا برچسبها خبر ویژه سردار اسماعیل قاآنی قاسم سلیمانی
برنامه هفتم توسعه پیشنهادهایی چون ایجاد جایزهای برای پاسداشت زبان فارسی، روزآمد شدن قانون ممنوعیت بهکارگیری اسامی بیگانه و برنامهای برای تأمین و تقویت زیرساختهای فناورانه توسعه خط و زبان فارسی در فضای مجازی دارد. به گزارش ایران اکونومیست، در ماده الحاقی ۴۱ لایحه برنامه هفتم توسعه کشور (۱۴۰۳ تا ۱۴۰۷)، سه بند به زبان فارسی اختصاص دارد؛ بند نخست: فرهنگستان زبان و ادب فارسی مکلف است با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و دیگر نهادهای ذیربط بهمنظور اهدای «جایزه ملی پاسداشت زبان فارسی» نسبت به تدوین آییننامه جایزه مذکور و تصویب آن در شورایعالی انقلابفرهنگی ظرف سهماه سال اول اجرای برنامه اقدام کند. این در حالی است که سال ۱۴۰۱، نخستین دوره جایزه «قند پارسی» توسط وزارت فرهنگ و...
غلامعلی حداد عادل در محفل ادبی شاعران هند ـ دوستان ایران که به مناسبت سالروز استقلال کشور هندوستان و به نشانۀ دوستی دو کشور ایران و هند برپا شده بود، هند را یکی از مقاصد مهم سفر ایرانیان در طول تاریخ عنوان کرد و گفت: گویی به هند رفتن حج اهل فضل، ادب و کمال بوده است. وی بیان کرد: هر وقت که دولت هند رایزن فرهنگی فرهیختهای را به ایران میفرستد، من خوشحال میشوم و آن را نویدبخش دوران پرثمری میدانم که روابط میان دو کشور را تقویت میکند. در هفت هشت سال گذشته چند رایزن فرهنگی از هند به ایران آمدهاند که در گسترش روابط فرهنگی دو کشور نقش پررنگی داشتهاند. حداد عادل افزود: پیش از آن که...
تعداد بازدید : 1 کد ویدیو دانلود فیلم اصلی
کتاب «فرهنگها و لغتنامهها»؛ برگزیدهای از مقالات دانشنامۀ زبان و ادب فارسی بهسرپرستی استاد اسماعیل سعادت به کوشش سمّیه پهلوان در انتشارات فرهنگستان زبان و ادب منتشر شده است. به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مسعود جعفری جزی، مدیر گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی گفت: دانشنامۀ زبان و ادب فارسی کتاب ارزشمندی است که با مدیریّت و نظارت استاد اسماعیل سعادت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده است. پس از انتشار این مجموعه تصمیم گرفته شد تا کتابهای مختصری حاوی مقالاتی که در یک موضوع و مضمون واحد در دانشنامه منتشر شده، گردآوری و منتشر شود تا دسترسی به مطالب آسانتر باشد. تاکنون ۱۴ عنوان از این مجموعه منتشر شده است....
آفتابنیوز : پس از توافق دو کشور ایران و عربستان و تغییر رویکردهای سیاسی دو کشور در قبال یکدیگر، شاهد کاهش چشمگیر فعالیتهای رسانهای وابسته به دربار سعودی - خصوصاً رسانههای فارسی زبان - علیه جمهوری اسلامی ایران بودیم. نسبت برخی رسانههای فارسی زبان با دولت سعودی عمدتاً به سه صورت است: یا مستقیماً زیرنظر دولت مدیریت میشوند یا برخی دولتمردان و شاهزادههای سعودی سهامدار این رسانهها هستند یا در موارد دیگری دولت به صورت غیرمستقیم از این رسانهها حمایت میکند. با این حال برخی از این رسانهها، اعم از وب سایتها و صفحات مجازی منتسب به عربستان که از تحریریه ضدانقلاب تشکیل شده است، سعی دارند تا رویه سابق را هرچند با شدت کمتر، اما همچنان ادامه دهند. تا...
فیلم| وقتی کارشناس اسرائیلی سعی در اقناع یک فارسیزبان ضد ایرانی درباره پیشرفتهای گسترده ایران میکند!
رسانه دانلود
دولتمند خالف، شاعر، موسیقیدان و خواننده تاجیک بر قرابتهای موسیقی ایران و تاجیکستان تاکید میکند و معتقد است موسیقی ایرانی گنجی است که نه در زیر زمین یافت میشود و نه بر روی زمین. دولتمند خالف، استاد موسیقی، نوازنده و خواننده، مسلط به نواختن دوتار، قیچک و سهتار و استاد موسیقی محلی جنوب تاجیکستان موسوم به فلک است. آهنگها و آوازهای او حالت صوفیانه دارند و عمدتاً بر اساس اشعار مولوی تنظیم شدهاند. وی بزرگترین فلکسرای تاجیکستان است. دریافت 29 MB تصویربردار و تدوینگر : الیاس ملازاده / خبرنگار : پروانه سعادت
به گزارش مبلغ، حسن انصاری پژوهشگر و عضو هیئت علمی مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی در یادداشتی که امروز در کانال شخصی خود منتشر نموده است به نکات مهمی درباره اشتراکات فرهنگی ایران و افغانستان اشاره کرده است که میتواند برای این روزهای دو کشور بسیار حائز اهمیت باشد : ۱) اهل سنت افغانستان از حنفیان اند. حنفی ها به دلایل مختلف بیشترین قرابت را از لحاظ کلامی با شیعه داشته اند. در سده های نخستین بیشتر حنفی ها یا معتزلی بودند و یا بر مذهبی نزدیک به مرجیان جهمی. این مذاهب از نقطه نظر توحید تنزیهی به شیعه بسیار نزدیکند. ۲) در سده های بعدی هم حنفی ها مذهب ماتریدی را پذیرا شدند. ماتریدی ها از نقطه نظر کلامی...
علیاشرف صادقی میگوید: کلمات بسیاری وجود دارد که سعدی و حافظ و مولوی به صورت دیگری به کار بردهاند و امروزه در نتیجه تحول زبانی به صورت دیگری به کار میرود و ما نمیتوانیم تلفظهای امروز را به زور به تلفظهای قرن هفتم برگردانیم، اصلا نمیشود زیرا عامه مردم اینطور تلفظ میکنند. عدهای آمدند و آنها را غلطهای مصطلح خواندند. اگر منظور این است که تلفظ قدیمیتر صحیح است و تلفظ جدیدتر غلط پس ما نرم و برف را هم باید بگوییم تلفظ جدیدتر است و غلط. اما اینطور نیست زیرا آنها جا افتادهاند و تلفظ قدیمی از بین رفته است. این زبانشناس و استاد دانشگاه در گفوگو با ایران اکونومیست درباره غلطهای مصطلح، اظهار کرد: زبان پدیده بسیار پیچیدهای است...
گروه فرهنگ خبرگزاری علم و فناوری آنا، سعید تقدیری ـ میگویند اگر از یک ایرانی بپرسید که: «چند ساله است؟» و به فرض که بیست ساله باشد، باید بگوید که: «من دوازده هزار و بیست سال سن دارم» و کسی که بیست سال دارد و در کشوری با قدمت ششصد سال زندگی میکند، او یک جوان ششصد و بیست ساله است؛ چراکه ما به عنوان شهروندان هر کشوری، در هر سن و سالی که باشیم، گذشتۀ تاریخی خود را تا زمان مرگ به دوش میکشیم و ناخواسته به عنوان یک حلقه از یک زنجیره، فرهنگی که به صورت سینه به سینه از گذشتگان خود گرفتهایم را به آیندگان منتقل میکنیم؛ میراثی کهن و تمام نشدنی که از پدرانشان به پدرانمان...
همایش بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و مراسم رونمایی از نشان قند پارسی در راستای پاسداشت زبان پارسی با حضور جمعی از مسئولان و هیاتهای دیپلماتیک مستقر در تهران، امروز (شنبه، ۲۳ اردیبهشتماه) در تالار رودکی برگزار شد. این همایش با نقالی آغاز شد که در آن نبرد رستم و اشکبوس برای حاضران روایت شد. البته در پایان بیتی منسوب به شاهنامه «چو ایران نباشد تن من مباد» هم خوانده شد که گفته میشود جعلی است. در ادامه علی شهریار، دانشجوی ادبیات شعری را درباره زبان فارسی خواند. سپس کلیپی از "سخنان مقام معظم رهبری در دیدار با شاعران" پخش شد مبنی بر "نگرانی درباره زبان فارسی و فرسوده شدن آن و گله از صدا و سیما برای استفاده نکردن از...
به گزارش گروه فرهنگ خبرگزاری علم و فناوری آنا، نشست خبری غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به مناسبت روز پاسداشت زبان و ادبیات فارسی امروز، 18 اردیبهشتماه، با حضور جمعی از اهالی رسانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. حدادعادل با بیان اینکه زبان فارسی یکی از مشخصات هویت ملی ماست ابراز داشت: همانطور که هر فردی شناسنامه دارد و نام و نشان و شماره ملی در آن درج است، ملت ایران نیز یک شناسنامه دارد که از بخشهای مهم آن زبان و ادبیات فارسی است. ** تأکید رهبر معظم انقلاب بر آشنا کردن دانشآموزان با زبان فارسی وی به دیدار هفته گذشته رهبر انقلاب با فرهنگیان اشاره کرد و افزود: در هفته گذشته...
به گزارش گروه فرهنگ خبرگزاری علم و فناوری آنا، نشست خبری غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به مناسبت روز پاسداشت زبان و ادبیات فارسی امروز، 18 اردیبهشتماه، با حضور جمعی از اهالی رسانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. حدادعادل با بیان اینکه زبان فارسی یکی از مشخصات هویت ملی ماست ابراز داشت: همانطور که هر فردی شناسنامه دارد و نام و نشان و شماره ملی در آن درج است، ملت ایران نیز یک شناسنامه دارد که از بخشهای مهم آن زبان و ادبیات فارسی است. ** تأکید رهبر معظم انقلاب بر آشنا کردن دانشآموزان با زبان فارسی وی به دیدار هفته گذشته رهبر انقلاب با فرهنگیان اشاره کرد و افزود: در هفته گذشته...
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی استفاده نکردن رسمالخط زبان فارسی از سوی برخی از نویسندگان را نوعی لجبازی توصیف کرد که از گذشته تا امروز وجود داشته است. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، نشست خبری غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به مناسبت روز پاسداشت زبان و ادبیات فارسی امروز، 18 اردیبهشتماه، با حضور جمعی از اهالی رسانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. حدادعادل در ابتدای این نشست، زبان فارسی را رکن مهمی از هویت ملی مردم ایران دانست و گفت: زبان فارسی یکی از مشخصات هویت ملی ماست. همانطور که هر فردی شناسنامه دارد و نام و نشان و شماره ملی در آن درج است، ملت ایران نیز یک شناسنامه...
غلامعلی حداد عادل میگوید: اگر تاجیکستان میگوید شاهنامه برای ماست درست میگوید، اگر افغانستان میگوید شاهنامه برای ماست درست میگوید و اگر ما میگوییم شاهنامه برای ماست، حق میگوییم زیرا شاهنامه به قلمرو زبان فارسی تعلق دارد. به گزارش ایسنا، نشست خبری غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به مناسبت روز پاسداشت زبان و ادبیات فارسی و اعلام برنامههای فرهنگستان برای این روز امروز (هجدهم اردیبهشتماه) برگزار شد. او در این نشست توضیحاتی درباره منشورات فرهنگستان داد و درباره حضور فرهنگستان در سی و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران اطلاعاتی ارائه کرد. حداد عادل در پاسخ به پرسش ایسنا درباره اینکه تصویب معادل برای واژههایی که وارد زبان فارسی میشوند معمولا با تاخیر انجام...
توضیحات معاون رئیسی درباره حواشی پیام ویدئوییاش به زبان انگلیسی | دوبله؟! ؛ وقتی دستشان خالی است دروغ پراکنی میکنند
به گزارش همشهری آنلاین، انسیه خزعلی روز چهارشنبه در حاشیه جلسه هیات دولت در جمع خبرنگاران گفت: ما میتوانیم در کمیسیون مقام زن شرکت کنیم با اینکه حق رایمان و حق عضویتمان لغو شده است و ویزا برای همکاران ما نیامد. وی افزود: البته من از قبل قرار بود که به صورت مجازی سخنرانی را ارائه بدهم سخنرانی ما ارائه شد و طی چند بار به سازمان ملل رفت و برگشت و در نهایت گفتند نمیتوانیم با دو صدا یعنی زیرصدای فارسی و ترجمه انگلیسی سخنرانی را پخش کنیم. معاون امور زنان و خانواده رئیس جمهور بیان کرد: در نهایت اعلام شد اگر صدای فارسی از سخنرانی حذف نشود پخش نخواهد شد این پروتکلی بود که امسال قرار دادند و...
دریافت 872 KB کد خبر 737814 برچسبها زبان زبان فارسی خبر مهم بازیگران سینما و تلویزیون جهان
دریافت 872 KB کد خبر 737814 برچسبها زبان زبان فارسی بازیگران سینما و تلویزیون جهان
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بنگلادش، کتاب «میراث فراگیر» را که دربردارنده گزیدهای از بیانات مقام معظم رهبری درباره زبان و ادبیات فارسی است به زبان بنگالی، ترجمه و منتشر کرد. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب «میراث فراگیر» حاوی بیانات حضرت آیتالله خامنهای، رهبر معظم انقلاب اسلامی درباره نگهداشت، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی ویژه کشورهای منطقه قفقاز، آسیای میانه، صغیر و جنوب شرقی، هند، بنگلادش، سریلانکا، پاکستان، افغانستان و تاجیکستان است. این اثر ارزشمند که توسط محمدحسن مقیسه گردآوری و پژوهش و از سوی انتشارات انقلاب اسلامی به زبان فارسی منتشر شده است، قابل استفاده برای تمامی دوستداران غیر ایرانی زبان فارسی خواهد بود. سیف الاسلام...
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «میراث فراگیر» حاوی بیانات حضرت آیتالله خامنهای، رهبر معظم انقلاب اسلامی درباره نگهداشت، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی ویژه کشورهای منطقه قفقاز، آسیای میانه، صغیر و جنوب شرقی، هند، بنگلادش، سریلانکا، پاکستان، افغانستان و تاجیکستان است. این اثر که توسط محمدحسن مقیسه گردآوری و پژوهش و از سوی انتشارات انقلاب اسلامی به زبان فارسی منتشر شده است، قابل استفاده برای تمامی دوستداران غیر ایرانی زبان فارسی خواهد بود. سیف الاسلام خان، استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه ملی داکا این اثر را به زبان بنگالی ترجمه و توسط عبدالصبور خان، از دیگر اساتید این دانشگاه و برنده جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بخش بینالملل در سال ۱۴۰۰ ویراستاری آن را...
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، این نشست روز چهارشنبه ۲۸ دی با حضور عبدالرضا مدرسزاده در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود.حضور تاریخی شیخ اشراق در سده ششم بهترین فرصت را برای بیان فرهنگ و اندیشه ایرانی و اسلامی فراهم میآورد که با مرگ دردناک آن مرد مظلوم در اوان شکوفایی و درخشندگی و ناتمام ماندن آن همه جوشش و کوشش، دریغ هر ایرانی فرهنگشناس بیشتر میشود.سهروردی همچنان که در نظریۀ فلسفی خویش نوآوری دارد، در شیوۀ نگارش به فارسی هم متوجه این نکته هست که نثر فارسی در روزگار او، به سبب رعایتهای سیاسی دبیران و منشیان کاملاً رنگ و بوی عربی پذیرفته است و او نمیتواند با این دبیران فخرفروش که همه سرمایه ایشان واژههای عربی است، همراهی کند...
به گزارش خبرگزاری مهر، سیوهفتمین نشست از مجموعه درسگفتارهایی دربارهی سهروردی به «سهروردی و نثر فارسی» اختصاص دارد که روز چهارشنبه ۲۸ دی با حضور عبدالرضا مدرسزاده در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود. حضور تاریخی شیخ اشراق در سده ششم بهترین فرصت را برای بیان فرهنگ و اندیشه ایرانی و اسلامی فراهم میآورد که با مرگ دردناک آن مرد مظلوم در اوان شکوفایی و درخشندگی و ناتمام ماندن آن همه جوشش و کوشش، دریغ هر ایرانی فرهنگشناس بیشتر میشود. سهروردی همچنان که در نظریهی فلسفی خویش نوآوری دارد، در شیوهی نگارش به فارسی هم متوجه این نکته هست که نثر فارسی در روزگار او، به سبب رعایتهای سیاسی دبیران و منشیان کاملاً رنگ و آب عربی پذیرفته است و...
کتاب «ترجمه متون حقوقی از فارسی به آلمانی در نظریه و عمل»، به قلم محمدحسین حدادی دانشیار گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشکدۀ زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران توسط انتشارات سمت راهی بازار نشر شد. به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو، محمدحسین حدادی در کتاب تازهاش به جنبههای گوناگونی از ترجمه متون حقوقی فارسی به آلمانی پرداخته است. به گفته این استاد زبان آلمانی دانشگاه تهران، متون حقوقی به نحو چشمگیری با دین، فرهنگ، تاریخ، فلسفه، سیاست و اقتصاد گره خوردهاند. این تنوع و گستردگی موضوعی متون حقوقی و تفاوتهای اجتنابناپذیر برخاسته از تفاوت نظامهای حقوقی در کشورهای مختلف منجر به این شده است که ترجمۀ این متون نیز چالشی بزرگ برای مترجمان باشد. دانشیار گروه زبان و...
کتاب «شکوه شمس»؛ سیری در آثار و افکار مولانا با مقدمه سید جلالالدین آشتیانی برای نهمین بار توسط انتشارات علمی و فرهنگی تجدید چاپ و منتشر شد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرگزاری تسنیم، چاپ نهم کتاب «شکوه شمس» نوشته «آن. ماری شیمل» و ترجمه حسن لاهوتی منتشر شد. این اثر خواندنی نخستین کتاب از مجموعه آثار پروفسور شیمل، بانوی شرقشناس و مولویشناس مشهور دنیای غرب است که در ایران به زبان فارسی ترجمه و منتشر شده است.وی کتابها و مقالات متعددی به زبانهای انگلیسی، آلمانی، عربی و ترکی در موضوعات مختلف ازجمله بررسی و تحقیق اشعار عارفانه شاعران مسلمان هند به رشته تحریر درآورده و البته ترجمه اشعار عربی، فارسی، ترکی و اردو به زبان منظوم آلمانی بیشتر مورد طبعش بوده...
آژانسهای سازمان ملل متحد اعلام کردند که این دستور ضربه بزرگی به جوامع آسیبپذیر از جمله زنان، کودکان و کل کشور افغانستان وارد می کند. کمیته دائمی بین سازمانی در مورد افغانستان هشدار داده است که برخی از برنامه های زمان دار آن به دلیل کمبود کارمندان زن متوقف شده اند، این در حالی است که بیش از ۲۸ میلیون نفر در افغانستان، از جمله میلیون ها زن و کودک، به کمک نیاز دارند تا بتوانند در مواجه با خطر قحطی، سقوط اقتصادی، فقر ریشهدار و زمستان بیرحمانه زنده بمانند. فیلیپو گراندی، کمیساریای عالی سازمان ملل متحد در امور پناهندگان نیز گفت که جلوگیری از فعالیت های بشردوستانه زنان، نقض جدی کرامت انسانی آنهاست و این اقدام تنها منجر به...
خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: حسن انصاری پژوهشگر حوزه تاریخ اسلامِ مؤسسه مطالعات پیشرفته پرینستون و عضو شورای عالی علمی مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی و نویسنده کتابهایی چون «بررسیهای تاریخی در حوزه اسلام و تشیع»، «گنج پنهان، شرح احوال و آثار علامه مرحوم سیدعبدالعزیز طباطبایی یزدی» و مصحح کتابهایی چون «التفصیل لجمل التحصیل» اثر سلیمان بن عبدالله خراشی و «شرح المقدمة فی الکلام» اثر ابوالقاسم عبدالرحمان بن علی حسینی، به تازگی یادداشتی درباره یک محدّث، فیلسوف و دبیر ایرانی شگفت انگیز در سده چهارم قمری نوشته است که کتابی در «زبان فارسی» داشت. متن مطلب مورد نظر در ادامه می آید؛ از خاندان ابن جرّاح که از دیر قنّی بودند و تباری ایرانی داشتند و پیش از...
ببینید | اقدامات حقوقی ایران درباره مداخله رسانه های فارسی زبان لندن نشین | کنعانی: دولت انگلستان باید پاسخگو باشد
دریافت 5 MB کد خبر 727383 برچسبها ناصر کنعانی خبر ویژه لندن رسانه خارجی سخنگوی وزارت خارجه منافقین
زینب مهدوی مسئول خواهران انجمن اسلامی دانشجویان دانشگاه امیرکبیر در گفتگو با خبرنگار تشکلهای دانشگاهی خبرگزاری فارس، گفت: رئیس دانشگاه امیرکبیر در هفته گذشته که هفته منتهی به روز دانشجو بود، تصمیم گرفت تمام برنامههای دانشجویی را لغو کند. وی افزود: بعد از انتشار این خبر شاهد بودیم رسانههای فارسی زبان خارج از کشور طلبکارانه وسط ماجرا آمدند تا از اعتراض تشکلهای دانشجویی به این اقدام و نسبت به این خبر، به نفع خودشان استفاده کنند. این فعال دانشجویی تاکید کرد: گرچه نسبت به اقدام ریاست دانشگاه معترض هستیم، اما اساسا این شبکهها که بودجه بگیران از دشمنان این کشور هستند و بیرون از مرزهای این کشور نشستهاند، صلاحیت اظهار نظر در رابطه با دانشگاهها و دانشجویان این کشور را...
حمایت مقام اسرائیلی از ناآرامیها در ایران به زبان فارسی | جملهای که هولاتا به فارسی درباره زنان گفت
به گزارش همشهری آنلاین، آی ۲۴ نوشت: ایال هولاتا، مشاور امنیت داخلی رژیم صهیونیستی که برای شرکت در نشست امنیتی منامه به بحرین رفته است در اظهاراتی گفت که شراکتهای این رژیم با هم پیمانان منطقهای در راستای مقابله با بحران غذا و انرژی و همچنین تهدیدات امنیتی است؛ تهدیداتی که به ادعای وی منبع آن ایران است. وی مدعی شد که ایران حملات نیابتی و سایبری خود علیه اهداف غیر نظامی در سرزمین های اشغالی و کشور آلبانی و مناطق دیگر را افزایش داده است. هولاتا در ادامه ایران را به هدف قرار دادن کشتی میلیاردر صهیونیست در دریای عمان و مشارکت در جنگ اروپا (روسیه و اوکراین) متهم کرد. مشاور امنیت داخلی رژیم صهیونیستی همچنین از کشورهای مذاکره...
خبرگزاری آریا-معاون امور بین الملل قوه قضائیه و دبیر ستاد حقوق بشر میگوید که با نمایندگان حدود 100 کشور در نیویورک به صورت جمعی و فردی دیدار و گفتگو کرده است.به گزارش خبرگزاری آریا، کاظم غریب آبادی با بیان این که با نمایندگان حدود 100 کشور در نیویورک به صورت جمعی و فردی دیدار و گفتگو کرده است، گفت: ضمن روشنگری لازم و ارائه روایت صحیح از اغتشاشات، حساسیت مناسبی نیز در میان کشورها در مورد نقش مخرب برخی شبکههای اجتماعی و رسانههای فارسی زبان ضد ایرانی در جریان اغتشاشات ایجاد شد.وی در جمع خبرنگاران رسانههای ایرانی در نیویورک، درباره دیدارها و نشستهای خود اظهار کرد: در طول سه روز کاری در نیویورک، با نمایندگان بیش از 80 کشور...
معاون بینالملل قوه قضاییه با بیان اینکه با نمایندگان حدود ۱۰۰ کشور در نیویورک بصورت جمعی و فردی دیدار کرده است، گفت: ضمن روشنگری لازم و ارائه روایت صحیح از اغتشاشات، حساسیت مناسبی در میان کشورها درباره نقش مخرب برخی شبکههای اجتماعی و رسانههای فارسی زبان ضدایرانی در اغتشاشات ایجاد شد. به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ کاظم غریب آبادی معاون امور بینالملل قوه قضاییه و دبیر ستاد حقوق بشر جمهوری اسلامی ایران در جمع خبرنگاران رسانههای ایرانی در نیویورک، درباره دیدارها و نشستهای خود افزود: در طول سه روز کاری در نیویورک، با نمایندگان بیش از ۸۰ کشور به صورت گروهی شامل کشورهای عضو جنبش عدم تعهد، کشورهای عضو سازمان همکاری اسلامی و گروه دوستان منشور ملل متحد...
درحالیکه برخی ادعاهای مطرحشده در کتاب «رسولزاده، فرقه دمکرات و تحولات سیاسی ایران» دربارۀ روزنامۀ ایران نو (که بیش از ۱۱۳سال از آغاز انتشار آن میگذرد) جای تأمل و بحث ایجاد میکند، گفته میشود این کتاب به اصلاح نیاز دارد. به گزارش ایسنا، از روزنامه ایران نو، شرق، برق، رعد، استقلال ایران، روزنامه مجلس، کوکب ایران، ستاره ایران، نوبهار، ایران، کاوه، شفق، تجدد و مجله آزادیستان همواره بهعنوان مطبوعات سیاسی روزگار پس از استبداد صغیر یاد شده است. در این میان، روزنامه ایران نو که در دورۀ گشایش مجلس انتشارش آغاز شد، قطع، صفحهبندی و روش نگارش تازهای داشت و به همین دلیل، بسیار زود مورد توجه مردم قرار گرفت. این روزنامه که بهعنوان برجستهترین منبع اطلاعرسانی افکار حزب...
سلیمینمین درباره تغییر عنوان خیزش سراسری مردم ایران به خیزش انقلابی ایرانیان در رسانههای فارسی زبان نوشت: خیزش سراسری نیازمند وجوه اشتراک قوی بین اقشار مختلف جامعه است نه مطالبات نازل و منحصر به یک قشر در روزهای گذشته. به گزارش گروه سیاسی ایران اکونومیست، عباس سلیمی نمین مدیر دفتر مطالعات و تدوین تاریخ ایران درباره چرایی تغییر عنوان خبری حوادث اخیر در رسانه چندهویتی ایران اینترنشنال نوشت: تغییر عنوان کلی و تیتر برجستهای که اخبار مربوط به ایران در یک رسانه چند هویتی خارج کشوری، ذیل آن منتشر میشد به چه معناست؟ بدون هیچگونه بحث و تفسیری، سر لوحه اخبار پر حجم و غیر متعارف در مورد ایران از «خیزش سراسری مردم ایران» به «خیزش انقلابی ایرانیان» تغییر یافت. آیا...
به گزارش خبرگزاری فارس، برنامه قرار شبانه که هر شب از ساعت 12:30 تا 2:30 بامداد به صورت زنده پخش میشود، هر شب با یکی از کارشناسان حوزههای فرهنگی و استادان دانشگاه صحبت میکند. شهاب شهرزاد کارشناس مجری، در خصوص کارشناسان و موضوعات مورد بحث در این برنامه گفت: با کیوان نقره کار متخصص فناوری اطلاعات در خصوص فضای مجازی و روبرویی با تهدیدها و بد افزارها صحبت میکنیم. دکتر یدالله گودرزی شاعر و نویسنده درباره زبان در جایگاه میثاق ملی صحبت میکند. همچنین علی ترابی کارشناس فرهنگی و روزنامه نگار درباره راهبردهای هماهنگ با تحولات فرهنگی و همین طور نا آرامیهای این روزها گفتگو کرد. در یکی از برنامهها هم دکتر سید حسن نورانی استاد ادبیات زبان فارسی درباره ...
با وجود گذشت چند ساعت حادثه تروریستی حرم شاهچراغ، رسانههای فارسی زبان مانند ایران اینترنشنال، BBC فارسی و منوتو در قبال این حادثه سکوت اختیار کردهاند. امشب(4مهرماه) همزمان با اذان مغرب، یک تروریست تکفیری با ورود به صحن حرم شاهچراغ به سمت زائران و نمازگزاران حمله کرد که متأسفانه در این جنایت تاکنون 13 نفر شهید و تعداد قابل توجهی مجروح شدند. با وجود گذشت چند ساعت از این حادثه و انتشار اخبار متعدد از آن و حتی واکنش سازمان ملل، رسانههای فارسی زبان مانند ایران اینترنشنال، BBC فارسی و منوتو در حالیکه در ایام اخیر تمرکز شدیدی بر تحولات ایران داشتند، در قبال این حادثه سکوت اختیار کردهاند. این رسانهها همچنان مشغول انتشار فیلمهایی از اقدامات خشونت آمیز اغتشاشگران...
جلسۀ هماندیشی و راهحلیابی پیرامون مسئلۀ تقویت زبان فارسی در تاجیکستان بر پا میشود. به گزارش ایسنا، این نشست با عنوان «زبان نیاکان» در روز چهارشنبه (۴آبانماه ۱۴۰۱) ساعت ۱۶ در خانۀ اندیشهورزان (واقع در خیابان انقلاب بین خیابان ولیعصر (عج) و برادران مظفر پلاک ۷-۹) برگزار خواهد شد. قهرمان سلیمانی (رایزن سابق فرهنگی ایران در تاجیکستان)، رضا ملکی (رئیس مرکز مطالعات راهبردی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی)، علی اقبالی زارچ (رئیس گروه اوراسیای مرکز مطالعات سیاسی و بینالمللی) و حجتالاسلام احمد رهدار (مدیر مؤسسۀ پژوهشی فتوح اندیشه) در این برنامه سخن خواهند گفت. انتهای پیام
طبق دستور زبان فارسی، جمع مکسر عربی، با علامت جمع زبان فارسی جمع بسته نمیشود (مثل اخبارها، دلایلها، مقاصدها، اهدافها و...) اما جمع بستن جمع مکسر در نوشتههای متقدمان به چشم میخورد که به گفته محمد پروین گنابادی، منظور متقدمان از جمع بستن جمعهای مکسر تازی به (ها)ی فارسی نشان دادن کثرت بوده است به گزارش ایران اکونومیست، محمد پروین گنابادی، در مقاله «عجایبها»ی خود که در فروردین سال ۱۳۴۴ در شانزدهمین شماره «وحید» درباره جمع بستن جمع مکسر نکاتی را مطرح کرده است: متقدمان در جمع بستن کلمهها شیوهای داشتند که در نظم و نثر معاصر متروک شده است و چه بسا که برخی از مردم بیاطلاع از تحولات زبان و قواعد آن، چنین شیوهای را به قیاس با...
طبق دستور زبان فارسی، جمع مکسر عربی، با علامت جمع زبان فارسی جمع بسته نمیشود (مثل اخبارها، دلایلها، مقاصدها، اهدافها و...) اما جمع بستن جمع مکسر در نوشتههای متقدمان به چشم میخورد که به گفته محمد پروین گنابادی، منظور متقدمان از جمع بستن جمعهای مکسر تازی به (ها)ی فارسی نشان دادن کثرت بوده است به گزارش ایسنا، محمد پروین گنابادی، در مقاله «عجایبها»ی خود که در فروردین سال ۱۳۴۴ در شانزدهمین شماره «وحید» درباره جمع بستن جمع مکسر نکاتی را مطرح کرده است: متقدمان در جمع بستن کلمهها شیوهای داشتند که در نظم و نثر معاصر متروک شده است و چه بسا که برخی از مردم بیاطلاع از تحولات زبان و قواعد آن، چنین شیوهای را به قیاس با...
به گزارش همشهری آنلاین، شهریار حیدری عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی، با اشاره به رفتار مخرب رسانههای فارسیزبان خارج از کشور، اظهار داشت: این شبکهها برای مقابله با جمهوری اسلامی ایران طراحی شدهاند و از حمایت مالی آمریکا و انگلیس هم برخوردار هستند و آنها با استفاده از این رسانهها به دنبال جوسازیهای کاذب و دروغپراکنی و در پی اهداف خصمانه و شوم خود هستند. وی با بیان اینکه لازم است وزارت خارجه با کشورهای حامی رسانههای آشوبگر فارسیزبان برخورد کند، افزود: اعضای کمسیون و هم سایر مسئولان مربوطه از وزارت خارجه خواستهاند تا این موضوع را از طریق ابزارهای در اختیار و از طریق مجاری قانونی پیگیری کند، البته ایران بارها از طریق دستگاه...
نشست «هویت، فرهنگ و زبان» بهمناسبت ۲۷ شهریور و روز شعر و ادب فارسی و بزرگداشت استاد شهریار برگزار میشود. به گزارش ایران اکونومیست، این برنامه که سومین نشست از سلسله نشستهای بزرگداشت روز شعر و ادب فارسی است، در روز سهشنبه ۲۹ شهریورماه ۱۴۰۱ ساعت ۹ تا ۱۰:۳۰ توسط پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات با همکاری انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس برگزار میشود. در نشست «هویت، فرهنگ و زبان» جواد رنجبر درخشیلر، شاهنامهپژوه دربارۀ «شهریار و شاهنامه»، فرهاد قربانزاده، پژوهشگر فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درمورد «زبان فارسی حلقۀ پیونددهندۀ ایرانیان»، میثم مهدیار، جامعهشناس، معاون پژوهشی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات درباب «ظرفیتهای شعر و ادبیات فارسی در حکمرانی فرهنگی» و نسرین منصوریفر، پژوهشگر فرهنگستان...
شاید بتوان لقب اولین بروکر از لحاظ کنار گذاشتن روش های کلاسیک را به لایت فارکس داد. زیرا کمترین حد از سپرده برای اکانت های سنتی، فقط یک دلار در نظر گرفته شده است. این حرکت Liteforex آنقدر بزرگ بود که از آن به بعد الگویی کاربردی برای بقیه بروکرهای حاضر در بازار مالی و بین المللی فارکس شد. نتیجه چنین ایده منحصر به فردی اینطور شد که معامله گران قدرت ورود به Forex را با کمترین مبلغ ممکن پیدا می کردند. همچنین این برنامه ریزی دقیق، مجله معروف بریتانیایی World Finance را بر آن داشت کهLiteforexe را یکی از صد موسسه مالی بزرگ دنیا طبقه بندی کند. اگر می خواهید از اعتبار و رگولاتوری این کارگزاری اطمینان بدست آورده...
"بدیعالزمان فروزانفر" بر این باور بود که روزی بشر از خواب گران بر خواهد خاست و روی به ادبیات خواهد آورد و قیمت حافظ و سعدی و مولوی و شعرای دیگر فارسیزبان بر مردم روشن خواهد شد. به گزارش ایران اکونومیست، امروز، صدوبیستوپنجمین زادروز این ادیب، نویسنده، مترجم و شاعر فقید است. بدیعالزمان فروزانفر در ۱۴ شهریورماه ۱۲۷۶ در بشرویه از روستاهای خراسان متولد شد. خاندان او همه اهل فضل و از عالمان دین بودند. مقدمات علوم قدیم را در روستای بشوریه آموخت و سپس برای فراگرفتن ادب عرب و دیگر رشتههای علوم اسلامی به مشهد رهسپار شد. در محرم ۱۳۳۸ به مشهد رسید و پس از چندی به حوزۀ درس ادیب نیشابوری راه یافت و علوم ادبی و منطق را از...
سفارت مجازی آمریکا به زبان فارسی از قول بایدن پستی را منتشر کرد. سفارت مجازی آمریکا به زبان فارسی از قول بایدن نوشت: تعهد دولت من کاهش تهدید ناشی از سلاحهای هستهای، محافظت از مردم آمریکا، و تقویت نظم هستهای جهانی جهت کاهش خطر استفاده یا گسترش سلاحهای هستهای است.
توضیحات رئیس سابق مؤسسه لغتنامه دهخدا درباره اظهارات رئیس دانشگاه تهران: «مُلک به انصاف توان یافتن»
محمود بیجنخان، رئیس سابق مؤسسه لغتنامه دهخدا، در یادداشتی که برای انتشار در اختیار خبرگزاری تسنیم قرار داده، درباره اظهارات سیدمحمد مقیمی پیرامون عملکرد این نهاد فرهنگی توضیحاتی ارائه داد. به گزارش خبرنگار فرهنگی ایران اکونومیست، روز 25 مردادماه 1401، مراسم معارفۀ رئیس جدید مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا با حضور ریاست دانشگاه تهران، دکتر سیّد محمد مقیمی، برگزار شد. رئیس دانشگاه تهران در این مراسم به ارائه سخنانی دربارۀ عملکرد مؤسسۀ دهخدا در دورههای پیشین پرداخت و نسبت به برخی از مسائل انتقاد کرد. دکتر محمود بیجنخان، رئیس سابق مؤسسه لغتنامه دهخدا که در جلسه معارفه حضور نداشت، در یادداشتی ملاحظات و نقدهای خود نسبت به این اظهارات را در 13 بند مطرح کرده است. متن کامل یادداشت او که در آن، دکتر مقیمی...
توضیحات رئیس سابق مؤسسه لغتنامه دهخدا درباره اظهارات رئیس دانشگاه تهران: «مُلک به انصاف توان یافتن»
محمود بیجنخان، رئیس سابق مؤسسه لغتنامه دهخدا، در یادداشتی که برای انتشار در اختیار خبرگزاری تسنیم قرار داده، درباره اظهارات سیدمحمد مقیمی پیرامون عملکرد این نهاد فرهنگی توضیحاتی ارائه داد. - اخبار فرهنگی - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، روز 25 مردادماه 1401، مراسم معارفۀ رئیس جدید مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا با حضور ریاست دانشگاه تهران، دکتر سیّد محمد مقیمی، برگزار شد. رئیس دانشگاه تهران در این مراسم به ارائه سخنانی دربارۀ عملکرد مؤسسۀ دهخدا در دورههای پیشین پرداخت و نسبت به برخی از مسائل انتقاد کرد. دکتر محمود بیجنخان، رئیس سابق مؤسسه لغتنامه دهخدا که در جلسه معارفه حضور نداشت، در یادداشتی ملاحظات و نقدهای خود نسبت به این اظهارات را در 13 بند مطرح کرده است.متن کامل یادداشت او که در...
این روزها افزایش قیمت دارو به مهمترین چالش حوزه سلامت کشور تبدیل شده است که تناقضگویی مسئولین درپاسخ به این موضوع، سبب موجسواری رسانههای فارسی زبان و روایت متفاوت شده است. به گزارش خبرگزاری برنا، ارسال ویدئوهایی از شهروندخبرنگاران به رسانههای فارسی زبان نظیر «منوتو» و گزارشهایی که در «بیبیسی» منتشر شده است، موضوع گرانی دارو را انعکاس میدهد. خبرها حاکی از آن است که «در ایران، قیمت دارو، افزایش چمشگیری داشته، یک مقام ارشد نظام پزشکی ایران گفته، که اگر بیماران نتوانند از بیمه استفاده کنند، باید هزینه این گرانی شدید دارو را بپردازند و توان آن را نخواهند داشت.»روایتهای چندگانه مسئولان وزارت بهداشت در حوزه دارودر حالی که برخورداری از سلامت، حق آحاد مردم و تأمین سلامت از وظایف دولت است، در سالهای اخیر شاهد افزایش قیمت دارو و انتقادهای مردم از این مسئله هستیم. مسئولان در پاسخگویی به موضوع گرانی دارو پاسخهای گوناگونی ارائه دادهاند. در ادامه بخشی از این روایتها را دنبال میکنیم:روایت اول: با تغییر سیاست ارزی قیمت دارو کاهش مییابدسید حمید خوئی، عضو هیئت علمی دانشکده داروسازی دانشگاه علوم پزشکی تهران به اثر منفی تحریمها بر وضعیت دسترسی مردم به داروها اشاره و عنوان میکند: ما در سالهای اخیر تحت شدیدترین و بیسابقهترین تحریمها علیه کشورمان بودهایم که از تبعات آن، کاهش منابع ارزی بوده که منجر به کاهش شدید منابع تأمین هزینههای دارویی بوده است. طبیعی است زمانی که ارز ارزان (دولتی) به تولید یا واردکننده داده میشود قیمت دارو پایین میآید و با تغییر سیاست ارزی (تبدیل ارز دولتی به نیمایی) این قیمت افزایش مییابد.روایت دوم: تنها ۱۰۴۵ قلم دارو مشمول تغییر شدهاندمحمود اعتباری معاون غذا و داروی دانشگاه علوم پزشکی نیز گفت: ۱۰۴۵ قلم داروی تولید داخل مشمول تغییر قیمت شده است و این تغییر تمام و کمال توسط بیمه پوشش داده میشود. با اجرای طرح دارویاری، یارانه دارو که تاکنون به بخش تولید اختصاص داده شده بود، از طریق بیمه به مصرفکننده اختصاص مییابد و در این طرح تغییر قیمتهای اتفاق افتاده، تنها برای داروهای تولید داخل است. افزایش برای داروهای وارداتی، داروهایی که تحت لیسانس در کشور تولید میشوند، مکملها و فرآوردههای گیاهی عرضه شده در داروخانه و فرآوردههایی که بدون نسخه درپی درخواست بیمار و زیرنظر داروساز ارائه میشود، تغییر قیمتی اتفاق نیفتاده است. درصورتی که مردم دارو را بدون نسخه تهیه کنند، افزایش قیمت اتفاق خواهد افتاد اما با تهیه دارو با نسخه گاهی کاهش قیمت نیز با توجهبه افزایش پوشش بیمهای و افزایش مبلغ تحت پوشش توسط بیمه، رخ میدهد.وی افزود: یارانه در نظر گرفته شده برای دارو، مربوط به همه مردم است و دهکبندی ندارد. در واقع میزان یارانه متناسب با نیاز است وسقفی برای فردی تعیین نمیشود. همچنین هیچ افزایش پرداختی از جیب مردم اتفاق نخواهد افتاد. با اجرای این طرح، اصلاح الگوی مصرف دارو اتفاق میافتد و به این علت که دارو تنها از مسیر نسخهنویسی و مراجعه به پزشک تحویل میشود، از مصرف خودسرانه دارو جلوگیری خواهد شد. همچنین از قاچاق معکوس دارو با اجرای این طرح جلوگیری خواهد شد.روایت سوم: تغییر قیمت دارو فقط برای دولت و بیمههاست!همچنین پدرام پاک آئین سخنگوی وزارت بهداشت گفت: با اجرای طرح «دارویار»، توزیع یارانه دارو متناسب با نیاز بیماران فارغ ازسطح درآمد آنها انجام میشود. با اجرای دارویار، پرداخت از جیب بیماران ثابت میماند.وی ادامه داد: قبل از اجرای طرح «دارویار»، شش میلیون از افراد فاقد بیمه، شناسایی شده و به صورت رایگان تحت پوشش بیمه همگانی سلامت قرار گرفتند. در این طرح برای داروهایی که پیش از این تحت شمول حمایتهای بیمهای نبودند، پوشش بیمهای برقرارشد. بنا به نظر صاحبنظران حوزه دارو، با اجرای دارویار کمبودهای دارویی کشور به طور چشمگیری کاهش مییابد، الگوی مصرف دارو اصلاح و تقاضای القایی دارو کمتر میشود. پاک آئین با بیان اینکه تغییر قیمت دارو فقط برای دولت و بیمهها اعمال میشود و متوجه بیمار نخواهد بود، یادآور شد: در صورت مراجعه بیمار با نسخه پزشک، میزان پرداختی وی نسبت به قبل تغییری نمیکند.روایت چهارم: دارو گران نمیشودبرخی مسئولین نظیر بهرام دارایی، رئیس سازمان غذا و دارو، افزایش قیمت دارو را رد میکنند. دارایی با تاکید بر اینکه قیمت داروگران نمیشود، گفت: « امسال قیمت حتی یک قلم دارو بالاتر نرفته است، در سال جاری یک دارو پیدا کنید که قیمت آن نسبت به سال۱۴۰۰ افزایش داشته است.»وی پیشتر در گفتوگویی عنوان کرده بود: «تغییر قیمت برخی اقلام دارویی ناشی از تغییر قیمت ارز بوده است، در یک مقطعی مثل ۶ماهه دوم سال ۱۴۰۰ ارز به دارو تعلق نگرفت، یا در مقطعی به دلیل محدودیت منابع ارزی، ارز نیمایی به دارو تعلق گرفت. در مقطعی مانند ۶ ماهه دوم ۱۴۰۰ ارز ترجیحی به دارو با تأخیر چند ماهه اختصاص پیدا کرد و در مقطعی به دلیل محدودیت منابع ارز ترجیحی، برای جلوگیری از کمبود دارو از منابع ارز نیمایی استفاده شد.تناقضها عنان را به دست رسانههای فارسی زبان داده استتناقضگویی مسئولان وزارت بهداشت و سازمان غذا و دارو سبب شده است که روایت رسانهای مسئله دارو توسط رسانههای فارسی زبان خارج از کشور اداره شود. این موضوع تا جایی پیش رفته است که این رسانهها به اشاعه شایعات دامن زدهاند و با تیتر «رنجگرانی و و کمبود دارو برای بیماران»، نوشتهاند: « البته این روزها بسیاری از داروهای معمولی هم در داروخانههای کشور پیدا نمیشود. بیماران نسخه به دست برای پیدا کردن سرم و آنتیبیوتیک از داروخانهای به داروخانه دیگر مراجعه میکنند.»به گزارش مرکز مقابله با شایعات سایبری سازمان فضای مجازی سراج، این ادعاها توسط رسانههای فارسی زبان در حالیست که عموماً با استفاده از محتواهای شهروندخبرنگاران و صرفاً با استفاده از منابع محلی منتشر میشود و سعی دارند با محتوای محدود و با استفاده از استراتژی تعمیم جز به کل که به بازتاب ویدئوهای شهروندخبرنگاران از داروخانهای در یکی از شهرهای کشور بپردازند وعلاوه بر گرانی دارو، موجودی داروهای معمولی را نیز در کشور زیر سوال ببرند.انتهای پیام/
غلامعلی حداد عادل در پیامی درگذشت امیرهوشنگ ابتهاج (هـ. ا. سایه) را تسلیت گفت. به گزارش ایسنا، در متن پیام رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمده است: «بسمهتعالی درگذشت هوشنگ ابتهاج، شاعر پرآوازه و هنرشناس، مایۀ تأسف و تأثر دلبستگان به شعر و ادب فارسی شد. بیگمان، ابتهاج را میتوان یکی از قلههای بلند شعر فارسی در قرن اخیر دانست. او مظهر همزیستی دلپذیر سنّت و نوآوری در شعر معاصر ایران بود. زبان و بیان وی اگرچه از سنّت هزارسالۀ ادب فارسی مایه میگرفت، رنگ و آهنگ خاصی داشت که به شعر او هویت میبخشید. شعر سایه، بهویژه غزلهای او، در ادبیات فارسی ماندگار خواهد شد. فرهنگستان زبان و ادب فارسی فقدان او را به جامعۀ ادبی ایران...
دریافت 6 MB به گزارش همشهری آنلاین، رحیمی، کارشناس فرهنگستان زبان و ادب فارسی میگوید: جالب است بدانید که خیلی از شاعران فارسیزبان که اشعار عاشورایی دارند، شیعه نبودهاند. کد خبر 694911 برچسبها شعر و شاعر عاشورا ادبیات تلویزیون - برنامه تلویزیونی فرهنگستان زبان فارسی
به اطلاع متقاضیان آزمون سنجش استاندارد مهارت های زبان فارسی (سامفا) میرساند، نهمین دوره آزمون سامفا (سامفای دانشگاهی) در روز جمعه مورخ ۱۴۰۱/۴/۳۱ (۳۱ تیر سال ۱۴۰۱ شمسی برابر با ۲۲ جولای سال ۲۰۲۲ میلادی و ۲۲ ذی الحجه سال ۱۴۴۳ قمری) در شهرهای داخل کشور شامل اصفهان، تهران، سنندج (فقط صبح) و در کشور عراق (شهرهای نجف اشرف، بغداد، سلیمانه) و بیروت (لبنان) (صبح و بعدازظهر) برگزار خواهد شد. کارت های شرکت در آزمون برای متقاضیان آزمون مذکور بر اساس مندرجات بند «الف» این اطلاعیه بر روی درگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش آموزش کشور قرار میگیرد و متقاضیان پس از پرینت کارت شرکت در آزمون، در صورت وجود نقص احتمالی باید "مطابق بند «ب» این اطلاعیه" اقدام کنند....
نشست نقد و بررسی کتاب «مبانی و شیوههای پژوهش در زبان و ادبیات فارسی» نوشتۀ قدرتالله طاهری برپا میشود. به گزارش ایران اکونومیست، نشست هفتگی شهر کتاب در روز سهشنبه (۲۸ تیر) ساعت ۱۵ به نقد و بررسی کتاب «مبانی و شیوههای پژوهش در زبان و ادبیات فارسی» نوشتۀ قدرتالله طاهری اختصاص دارد که با حضور علیرضا محمدیکلهسر و مولف برگزار میشود. علاقهمندان میتوانند این نشست را از اینستاگرام مرکز فرهنگی شهرکتاب به نشانی ketabofarhang، کانال تلگرام bookcitycc و صفحۀ این مرکز در سایت آپارات پیگیری کنند. افزونبراین، در خبر برگزاری این نشست آمده است: با وجود سنجش «علمی» همۀ امور، ازجمله جلوههای گوناگون هنر و ادبیات در عصر حاضر، پارهای از استادان با تجربه، در «علم» بودن ادبیات و ضرورت...
کتابخانه نفیسی که از دست رفت | درباره آثار حسن ذوالفقاری پژوهشگر زبان و ادب فارسی که جمعه ۱۷ تیر ۱۴۰۱ درگذشت
به گزارش همشهری آنلاین، مقدمه «فرهنگ بزرگ ضربالمثل های فارسی» که از یادگارهای ارزنده و درخشان مرحوم حسن ذوالفقاری است، ۱۶۸ صفحه است که خود به اندازه کتابی در باب راه و رسم فرهنگنگاری و مباحث مَثَلنگاری خواندنی و آموزنده است. در این مقدمه، مرحوم ذوالفقاری از اهمیت فرهنگ در شکلدهی به هویت ملی نوشته؛ از ادبیات شفاهی یا عامه گفته و از جایگاه ضربالمثلها در این ادبیات. در ۱۰ بند، مختصر و مفید، اهمیت مثل ها را در فرهنگسازی توضیح داده و از «پیران سالخورده و راویان سالدیده» به عنوان «منابع گنجینه های عظیم میراث معنوی» یاد کرده که «مرگ این راویان همچون آتش گرفتن کتابی خطی، در طی زمان است، کتابخانه ای انباشته از نسخه های خطی منحصر...
علی نصیریان با تاکید براینکه زبان و ادبیات فارسی بخش عمدهای از هویت ایرانیان را تشکیل میدهد، هر اقدامی را که سبب کمتوجهی به ادبیات شود نامطلوب دانست. خبر حذف دروس عمومی از کنکور سال ۱۴۰۲، آسیبهای این اتفاق و هشدار برای کم شدن ساعتهای آموزشی درس ادبیات موضوعی بوده که در یکی دو هفته گذشته از نگاه تعدادی معلم، نویسنده و شاعر بررسی شده و آنها در ارزیابیهای خود گاه با بیانی تند و صریح و گاه با اشک و حسرت از پیامدهای کمتوجهی به یکی از مهمترین دروس آموزشی در مدارس یعنی زبان و ادبیات فارسی و نیز ضرر سنجش تستی این درس مهم در کنکور سخن گفتند. این نگرانیها و هشدارها در شرایطی اهمیت ویژه دارد که در...
مراسم رونمایی و نقد و بررسی کتاب «بیدل و افسون حیرت» که توسط کاووس حسنلی نگاشته شده، برپا میشود. به گزارش ایران اکونومیست، این برنامه توسط انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران (شعبه فارس) و مرکز پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز در ساعت ۱۷ روز چهارشنبه (۸ تیرماه ۱۴۰۱) برگزار خواهد شد. براساس این خبر، در مراسم رونمایی از کتاب «بیدل و افسون حیرت»، حسن بلخاری، استاد دانشگاه تهران، بهادر باقری، استاد دانشگاه خوارزمی، محمدرضا ترکی، استاد دانشگاه تهران و مهدی محبتی، استاد دانشگاه زنجان سخنرانی خواهند کرد. علاقهمندان این برنامه را در زمان یادشده از بسترهای مجازی پخش برنامه به نشانیهای زیر میتوانند دنبال کنند: https://www.instagram.com/anjomanasarmafakher2وhttps://www.aparat.com/mafakherefarhangi منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: بیدل دهلوی...
مسئول غرفه جمهوری آذربایجان در نمایشگاه کتاب تهران از ادبیات ایران در آذربایجان میگوید و نظامی گنجوی را شاعری برای همه دنیا میخواند. به گزارش قدس آنلاین، عاکیف معارفلی، رئیس نمایشگاه کتاب باکو درباره حضور در سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران اظهار کرد: سال گذشته هیئتی از ایران در نمایشگاه جمهوری آذربایجان شرکت کرد و به صورت شفاهی تفاهمنامهای مبنی بر ارائه غرفه رایگان ۱۸ متری بین روسای نمایشگاههای کتاب برقرار شد، امسال آمدهایم تا این قرارداد را به صورت کتبی تنظیم کنیم. او سپس گفت: همانطور که میدانید فرهنگ سرزمینها را به هم نزدیک میکند و مبنای فرهنگ نیز کتاب است. اگر روابط بین کشورها براساس فرهنگ و کتاب باشد میتوان گفت روابط آنها واقعی و...
نماینده وزارت فرهنگ کشور عمان در نمایشگاه کتاب تهران میگوید: هر سال درباره ویزای عمان میپرسیدند، اما امسال بیشتر درباره اقامت میپرسند. او البته میگوید در نمایشگاههای دیگر هم از آنها در اینباره سوال میشود. سعید بن راشد بن سعید العبیدانی، نماینده وزارت فرهنگ و جوانان کشور عمان که در سی و سومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور دارد، در گفتگو با ایسنا درباره وضعیت کتاب و نشر در این کشور اظهار کرد: ما در اکثر نمایشگاههای بینالمللی شرکت میکنیم، چند سالی هم هست در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور داریم. ما به نمایندگی از وزارت فرهنگ و وزارت تبلیغات عمان در اینجا هستیم. اکثر کتابهایی که داریم و آنها را معرفی میکنیم، درباره تاریخ و فرهنگ عمان است...
حتما شما هم متوجه شدهاید که مدتی است درباره پاسداشت زبان فارسی آن هم در رادیو و تلویزیون، بیش از پیش بحث میشود. با گلایههایی که رهبری سال۹۸ در جمع استادان زبان و ادب پارسی، شاعران جوان و پیشکسوت، نسبت به ترویج نیافتن زبان فارسی در رسانه مطرح کردند، این موضوع بیشتر از گذشته در دستور کار قرار گرفت. در این مدت، اقداماتی انجام شد، اما هنوز هم واژههای بیگانه، گاهی از حرفهای مجریان، گویندگان و مهمانان برنامهها سر درمیآورند. از دی ماه ۱۴۰۰ تلویزیون بخشی را در ۲۰:۳۰ روی آنتن میبرد که مصداق عملی ضربالمثل یک سوزن به خودت بزن و یک جوالدوز به مردم است. این برنامه در هر قسمت از کسانی میگوید که در صداوسیما، واژههای...
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس،گروه بینالمللی هندیران شب گذشته، برنامه شب قدر در ادب فارسی را با حضور علیرضا قزوه، عبدالجبار کاکایی و استادانی از هند، افغانستان، پاکستان و کشمیر برگزار کرد. در این محفل که با مدیریت علیرضا قزوه برگزار شد، اشعار، مقالات و آثار خوشنویسی با موضوع شب قدر در زبان و ادبیات فارسی ارائه شد. علیرضا قزوه در این محفل اشعاری ویژه شب قدر خواند که در اینجا به شعر «خانه تکانی» وی اشاره میکنیم. «تشنهام این رمضان تشنهتر از هر رمضانی شب قدر آمده تا قدر دل خویش بدانی لیلةالقدر عزیزیست بیا دل بتکانیم راستی روزه مگر چیست؟ همین خانهتکانی ماه کنعان! ندهد سلطنت مصر فریبت تو چرا مثل پدر نیستی ای یوسف...
به گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری فارس، سید محمد حسینی معاون پارلمانی رئیس جمهور در همایش بزرگداشت حکیم نظامی با اشاره به سفر خود به گنجه در هفته فرهنگی ایران در جمهوری آذربایجان گفت: در سخنرانی که در شهر گنجه داشتم عرض کردم برخی معتقدند شعر قابلیت ترجمه شدن را ندارد، به همین جهت برای فهمیدن معنی دقیق اشعار نظامی باید زبان فارسی را فراگرفت. حسینی تاکید کرد: متاسفانه چند سال بعد همه کتیبه هایی که به زبان فارسی بود را از مزار حکیم نظامی برداشتند و زمانی که از مسئولین وقت علت این اقدام پرسیده شده بود گفته بودند میخواهیم تاکید کنیم نظامی گنجوی نماینده ادبیات آذربایجان است، و وقتی بازدیدکنندگان اشعار فارسی را در آرامگاه نظامی می بینند فکر...
مسجدجامعی: امام حسین(ع) محور وحدت ملی ایرانیان است/ مخالفان با این موضوع با ایران و ایرانیت و وحدت ایرانی مخالفاند/ هر کجا که زبان فارسی رفته، درباره حضرت حسین(ع) شعر گفتهاند
به گزارش جماران؛ مراسم معرفی و رونمایی از تقویم قرآنی ۱۴۰۱ همراه با جشن میلاد امام حسین(ع) روز یکشنبه ۱۵ اسفند با حضور سیدمحمد حسینی، معاون پارلمانی رئیسجمهوری؛ احمد مسجدجامعی، قائممقام رئیس مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی و عضو سابق شورای اسلامی شهر تهران و غلامرضا خواجهسروی، مدیرعامل کتابخانه و موزه ملک و جمعی از اهالی فرهنگ و هنر در سالن آمفیتئاتر کتابخانه و موزه ملک برگزار شد. احمد مسجدجامعی، قائم مقام رئیس مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی و عضو سابق شورای اسلامی شهر تهران، ضمن تبریک اعیاد شعبانیه به نقش پررنگ آثار دینی در فرهنگ ایران اشاره کرد و گفت: برخی آثار دینی ما مانند تکایا و مساجد و... بهنوعی موزه هنرهای اسلامی هم هستند. به عنوان مثال تکیه قاجاری سادات...
به گزارش خبرنگار تشکلهای دانشگاهی خبرگزاری فارس؛ به همت انجمن اسلامی دانشجویان مستقل دانشگاه علامه طباطبائی، میزگرد «چالشهای زبان تمدنساز» با حضور محمود بشیری عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی، شهلا خلیلاللهی عضو هیئت علمی دانشگاه شاهد و مسلم نادعلیزاده عضو هیئت علمی دانشگاه اهل بیت در دانشکده ادبیات دانشگاه علامه طباطبائی برگزار شد. * وضعیت زبان فارسی در حال حاضر شهلا خلیل اللهی عضو هیئت علمی دانشگاه شاهد درباره وضعیت زبان فارسی گفت: زبان فارسی در حال حاضر باتوجه به تهاجم رسانهها از لحاظ رسمالخط و تلفظ بسیار ضعیف شده است که در دورههای قبل مانند سلجوقیان به این شکل نبوده و شاعران و نویسندگان بسیاری پرورش یافتهاند و علاقه بسیار زیادی به زبان داشتند ولی امروزه باتوجهبه گسترش...
محمدعلی آتشسودا که زبان فارسی را مهمترین مولفه هویت ایرانی میداند، معتقد است که در صورت ادامه روند بیاعتنایی سیاستگذاران به رفع موانع بالندگی تمدن ایرانی و رها کردن زبان فارسی به امان خود در میدان رقابت با زبانهای دیگر، به تدریج شاهد زوال این زبان در بخشی از فلات ایران خواهیم بود. به گزارش قدس آنلاین، در روزهای اخیر با به میان آمدن پای برخی رسانههای خارجی، اختلاف نظرهایی درخصوص قیاس زبان فارسی با زبانهای بومی و قومی که پیشتر نیز گاهی موجب شکلگیری بحثهایی میشد، شکلی دیگر گرفته و موجب ترند شدن هشتگهایی همچون «منو فارسی» شده است. ماجرا از این قرار است که صفحه العربیه فارسی در توییتر مدتی پیش لینک کارزاری توییتری با عنوان «رنج به دلیل زبان مادری با...